CaptionCraft
CaptionCraft is an AI-powered solution built to make video content more inclusive, accurate, and effortless to subtitle.
Client
CaptionCraft
Services
Visual Design
UI & UX Design
Tool
Figma After Effects
Date
Fall 2024
2.AI generates subtitles
1.links to the chosen platform
9:41


Edit 10/15/2024
Aftersun


Edit 10/15/2024
Before Sunset


Edit 10/15/2024
Collateral


Edit 10/15/2024
Eternal Sunshine of the Spotless Mind
+

9:41

元気ですか
00:12 / 01:50:59
00:12 / 01:50:59

9:41
元気ですか
Hello how are you?
Hello how are you?
Your only limit is your soul
Great cooking is not for the faint of heart
00:12 / 01:50:59
00:12 / 01:50:59


q
w
e
r
t
y
u
i
o
p
a
s
d
f
g
h
j
k
l
x
c
v
b
n
m
123
space
return
The translation here is incorrect.
9:41


Edit 10/15/2024
Aftersun


Edit 10/15/2024
Before Sunset


Edit 10/15/2024
Collateral


Edit 10/15/2024
Eternal Sunshine of the Spotless Mind
+

“App” would like to access the camera
This is an explanation of why you should add this permission
Don’t Allow
Allow
Camera
元気ですか
Camera

Not Playing

Focus

9:41

元気ですか
Reset
Align
Font size
Alignment
Line height
Letter spacing
Font
20
28
0 px
Marcellus SC
Mason Sans OT
Maven Pro
MedievalSharp

元気ですか

Speed (1x)
Lock
Next Ep.
Episodes
10
10
54:67
3.Real-time subtitles during the platform
Goal
Increase in subtitle usage during live streams.
Reduction in viewer complaints about understanding video content.

How might we break language barriers to connect content creators with a global audience?

Project Overview
CaptionCraft is an AI-powered app that helps creators generate accurate, customizable subtitles in multiple languages—instantly. The goal was to design a seamless tool that makes video content more accessible for everyone, including hearing-impaired users, multilingual viewers, and those watching without sound.
The Problem
Video is everywhere, but not everyone can hear or understand it.
Hearing-impaired users, non-native speakers, and people watching without sound rely on subtitles—but most existing tools are:
Inaccurate and poorly synced
Lacking in translation support
Visually cluttered and hard to navigate
80% of live stream viewers want real-time subtitles, but current tools often have delays or inaccuracies.


75% of people said subtitle accuracy is critical to their viewing experience, with mistranslations causing distrust in content.

UX Research
IBM Plex Sans
Aa
Aa
Space Grotesk
Body 1
Body 2
Body 3
Body 4
Headline 1
Headline 2
Headline 3
Headline 4
Testing and Refinement
Styel Guide

Hello how are you?
元気ですか

00:12 / 01:50:59
00:12 / 01:50:59


元気ですか
Hello how are you?
Hello how are you?
Your only limit is your soul
Great cooking is not for the faint of heart
00:12 / 01:50:59
00:12 / 01:50:59
Reset
Align
Font size
Alignment
Line height
Letter spacing
Font
20
28
0 px
Marcellus SC
Mason Sans OT
Maven Pro
MedievalSharp
元気ですか


元気ですか
Hello how are you?
Hello how are you?
Your only limit is your soul
Great cooking is not for the faint of heart
00:12 / 01:50:59
00:12 / 01:50:59
Reset
Align
Font size
Alignment
Line height
Letter spacing
Font
20
28
0 px
Marcellus SC
Mason Sans OT
Maven Pro
MedievalSharp
元気ですか

User found Ai chat part to click it
Change color easy to read